ネイティブのビジネス英語 アメリカ人編【番外編】トランプ・ショック2
最近、トランプとかいう面白いおっさんにハマっている日本人講師のKGです(興)
トランプに興味のある方はコチラをどうぞ。
さて、昨日の続きです。
There has been a lot of protests here.
People are talking about moving to other countries.
Overall, there is a general sense of sadness among intelligent people.
The progress America has made during Obama's 2 terms might be lost.
Equal rights for gays, universal healthcare and immigration reform will probably be lost in the next 4 ugly years of Trump's presidency.
There has been a lot of protests here.
『ここではみんなが抗議している』
has been は完了形なので、「トランプ当選以降」といったニュアンス
People are talking about moving to other countries.
『人々は他の国への移住について話している』
隣国のカナダの移民局のウェブサイトが、あまりのアクセスの多さにダウンしたとの報道もありましたねw
カナダに住む友人が、速攻でFB上でシェアしてて笑いました。
http://www.businessinsider.com/canadian-immigration-site-crash-election-2016-11
Overall, there is a general sense of sadness among intelligent people.
『概して、教養のある人々の間には悲しみが広がっている』
a general sense of の訳が難しいですね。。。
「広がっている」に意味を込めてみました。
The progress America has made during Obama's 2 terms might be lost.
『オバマの2期でアメリカが築きあげたもの(進歩)が失われてしまうかもしれない』
termに色んな意味がありますが、このように「期(間)」の意味もあります。
progressとAmericaの間に関係代名詞のthatを補って読むと解りやすいかもしれませんね。
Equal rights for gays, universal healthcare and immigration reform will probably be lost in the next 4 ugly years of Trump's presidency.
『同性愛者との平等、オバマケア、そして移民行政改革は、今後の醜悪なトランプ政権下の4年間でおそらく失われてしまうだろう』
英語そのものは特に難しくはありませんね。
他の友人も、トランプへの最大の懸念は「人権」と言っています。
確かに、メチャクチャ言ってましたからね…
それでは今日はここまで。
Happy Studying♫
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★
『フィリピン留学 ブログには書けない話』
非帰国子女として英語を10年間勉強し、
英国にMBA留学し、
フィリピンに4年住み、
セブ島で英語学校を経営してきた
知恵と経験を凝縮しました! 無料ですのでこのままご登録下さい
★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★